08/04/2009

Le premier voyage Tonolek: Succés total!!!

El primer viaje Tonolek: Exito total!

Le 21 mars 2009, 15h30 argentines, 15 jeunes de terminale (Lycée agricole La Pignerie) débarquent dans la communauté toba Primavera...
El 21 de marzo de 2009, 15h30 argentinas, 15 jóvenes de quinto año (Colegio agrícolo La Pignerie) llegan en la comunidad toba Primavera...

Une premiére des deux côtés, un moment historique disent certains: pour la majorité des jeunes c'est leur premier voyage (imaginez-vous atterir chez les tobas alors que c'est votre premier avion), pour la communauté Primavera c'est la premiére fois qu'on ouvre la porte de la maison à un étranger!
Una primicia para los dos, un momento hitórico decían algunos: para la mayoría de los jóvenes es su primer viaje (¡imaginense atterizar en la casa de los tobas mientras es su primer avión!), para la comunidad Primavera es la primera vez que se abre la puerta de la casa a un extrangero.

La rencontre promettait d'être explosive, un choc, un bouleversement, et bien on n'a pas été décus! Phase d'observation au début, d'attente, de timidité. Chacun se regarde de la tête aux pieds, on se parle sans se comprendre, ni un traitre mot. Et puis avec les jours la rencontre se passe, les quelques mots de toba appris font marrer tout le monde, les jeunes prennent le rythme Primavera et les tobas s'habituent au flot de paroles incessants de ces "pollitos".
El encuentro prometia ser explosivo, un chooque, un trastorno: lo seguro es que no estuvimos decepcionados! Fase de observaciòn al principio, de espera, de timidez. Cada uno se observa, se hablan sin entenderse, ni una palabra. Y luego con los dìas el encuentro sì ocurriò, las algunas palabras de tobas aprendidos le dan risa a todos, los jòvenes toman el ritmo Primavera y los tobas se acostumbran a la abundancia de palabras de estos "pollitos".

Une semaine magnifique, intense en émotions: voir des jeunes de 18 ans s'épanouir en une semaine, s'investir dans tout ce qui leur était proposé, se sentir concerné par ce qui les entoure, les voir se révolter devant ce qu'ils ont et ce que les autres n'ont pas, poser des questions sans arrêt et les voir pleurer au moment des aurevoirs... impressionant!
Una semana magnifica, intensa en emociòn: ver jovenes de 18 años abrirse en una semana, involucrarse en todo lo que les proponìamos, que se sientan implicados por lo que les rodeaba, verles revoltarse ante lo que los otros no tienen, hacer preguntas sin parrar y verles llorar al momento de los adios... impresionante!

Et tout aussi émouvant du côté de Primavera: alors que beaucoup étaient trés intimidés au début, angoissé par l'idée que ce qu'ils avaient ne plaisent pas aux visiteurs, ils ont repris confiance devant l'enthousiasme des jeunes, se sont attachés à eux, leur ont donné énormément, leur temps, leur affection.
E igualmente emocionante del lado de Primavera: mientras muchos estaban impresionados al principio, angustiado por la idea de que lo que tenìan no les gusta a los visitantes, tomaròn confianza frente al entusiasmo de los jòvenes, les han dado muchisimo, su tiempo, su cariño.

La séparation a été dure. Après avoir amené nos jeunes à la gare routiére où ils poursuivaient leur voyage, j'ai fait le tour des familles et j'ai trouvé Clemente désemparé "Je n'ai pas su quoi faire de la journée. Ils sont partis, le silence que j'aime d'habitude m'est devenu pesant et m'a fait mal à la tête. J'ai l'impression de m'être réveillé aprés un long rêve".
La separaciòn estuvo dificìl. Después de llevar a los jòvenes al terminal donde seguìan su viaje, visité a cada familia y me encontré con Clemente perdido: "no supe que hacer del dìa. Se fueron, el silencio que me suele gustar se volviò pesado y me doliò la cabeza. Me diò la sensaciò de despertarme después de un largo sueño".

Ca été beau et fort, stressant, épuisant. Comme dit Felix "lo Hicimos" (on l'a fait). Et on dirait bien que ca ne fait que commencer...
Estuvo lindo y fuerte, estresante y agotador. Como dice Felix "lo Hicimos!". Y parece que es solamente el principio...

Alors merci à vous, "nos" jeunes qui nous avez bleuffé! On se rappellera de vous là-bas à Primavera.
Entonces gracias a ustedes, "nuestros" jòvenes que nos sorprendieron! Se recordarèan de ustedes alla en Primavera.

Et place aux photos...
Y ahora: fotos!

Aucun commentaire: